教学科研

Education

当前位置: 首页›› 教学科研›› 学术会议

蒙古族80后诗人都仁吉日嘎拉《火红的孤独》诗集研讨会

浏览量:2987  发布时间:2013-11-05
A116205DAF150182A8A9FD90C3CD651F2013年11月21300时,在中央民族大学举办了蒙古族80后诗人都仁吉日嘎拉《火红的孤独》新诗集研讨会,本次研讨会是由中央民族大学蒙古语言文学系《八骏鸣》文学社主办的第三次会议。北京蒙古族文学界知名人士以及文学爱好者50余人参加会议,围绕都仁吉日嘎拉《火红的孤独》新诗集进行了深入、广泛的讨论。通过本次的研讨会也初步实现了蒙古语言文学的实践教育目的,蒙古语言文学系的本科生或是研究生不仅在课堂上学习知识,更是在这种蒙古语言文学界的“众星”云集的研讨会上获取知识的甘露。
     都仁吉日嘎拉是呼伦贝尔市新巴尔虎左旗人,自2006年至今出版了两本诗集,诗人现今在中国国际广播电台工作。诗歌是蒙古文学的灵魂,而诗人是灵魂的再造者,年轻的诗人都仁吉日嘎拉便是这灵魂的再造者。
     会议正式开幕之际,中国国际广播电台蒙语部主任格日乐图先生首先致辞,对研讨会的召开表示衷心的祝福。出席本次研讨会并点评的嘉宾有:蒙古语言文学系系主任朝克图教授、蒙古语言文学系副主任包满亮教授、蒙古国乌兰巴托大学博士、著名诗人苏格勒玛教授(外专);中央民族语文翻译局蒙编部主任兼作家阿拉坦巴根;中央民族出版社编辑、著名诗人宝音贺希格;中央民族大学拉斯格玛教授;北京大学诗人多兰教授;天津市科技大学朝鲁门博士;中央民族大学叶尔达教授;中央民族语文翻译局业务处副处长、诗人、翻译家哈森;中国国际广播电台蒙语部记者、编辑、主持人、诗人巴特尔;《中华民族》杂志社编辑、青年评论家王玉龙;民族文学杂志社编辑永华博士等30余位蒙古文学界著名人士应邀出席。在研讨会上,各位来宾分别谈论了对其人其诗的印象。多兰教授翻译了其多首诗,他说:“我非常欣赏都仁吉日嘎拉的才气,欣赏他的可爱的意象和言犹未尽的深远的意境”。多位学者、教授都对都仁吉日嘎拉给予了极高的评价与厚望,期待他在未来的时间里写出更好的作品,滋润读者的心灵,进而谱写出“灵魂”的美丽。
    22D5D86F494C2B7878D7218A76CF7DD4下午18时会议进入尾声,中央民族大学蒙古语言文学系系主任朝克图教授进行了点评,并祝贺都仁吉日嘎拉《火红的孤独》新诗集研讨会成功举办。
  • Copyright©2018中央民族大学蒙古语言文学系
  • 地址:北京市海淀区中关村南大街27号
  • 邮编:100081
  • 电话:010-68932237